Characters remaining: 500/500
Translation

tiệc trà

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tiệc trà" se traduit en français par "thé" mais il signifie spécifiquement "thé" dans le contexte d'un événement ou d'une réunion autour d'une cérémonie de thé. Voici une explication détaillée pour un apprenant français :

Définition

"Tiệc trà" désigne une cérémonie ou un rassemblement où l'on sert et déguste du thé. Cela peut inclure des collations, des douceurs et des conversations amicales autour de cette boisson. C'est souvent un moment de détente et de convivialité.

Utilisation

On utilise "tiệc trà" pour parler de situations sociales où le thé est la boisson principale. Par exemple, on peut organiser un "tiệc trà" pour célébrer une occasion spéciale ou simplement pour passer du temps avec des amis.

Exemple
  • Phrase simple : "Hôm nay, tôi mời bạn tham gia tiệc trà tại nhà tôi." (Aujourd'hui, je t'invite à un événement de thé chez moi.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel, un "tiệc trà" peut être organisé dans un cadre professionnel pour favoriser les relations, par exemple entre collègues ou partenaires d'affaires. On peut alors choisir des thés de haute qualité et des mets raffinés pour impressionner les invités.

Variantes et synonymes
  • Variantes : Le terme "trà" signifie simplement "thé", et "tiệc" peut se traduire par "fête" ou "réunion". Ensemble, ils forment un terme qui évoque une ambiance festive autour du thé.
  • Synonymes : On pourrait utiliser "buổi trà" qui signifie aussi "séance de thé", mais "tiệc trà" est plus couramment utilisé pour des événements.
Autres significations

Le mot "tiệc" peut aussi être utilisé dans d'autres contextes pour désigner des fêtes ou des célébrations en général, comme "tiệc sinh nhật" (fête d'anniversaire) ou "tiệc cưới" (réception de mariage).

  1. thé.

Comments and discussion on the word "tiệc trà"